Отцеубийство
Анастасия Белоусованың аудармасы

Неизвестно когда,
Неизвестно как прошедшее детство
На так упорно ожидавшей нас родной земле вспомнили об отце
И постарались сразу же забыть.
Воздух шевелят вздохи тех, кто хоронит
Позади нет-нет раздаётся плач
Одно мгновение повисает в воздухе...
На одно мгновение каждый останавливается в безмолвии,
Словно осознав ничегоневечность.
Месим ногами воздух
Словно только движение может оживить время...
В последний путь провожает склонившаяся под ветром полынь,
Вихрь вскинул почву.
Потом мы его похоронили
Под горою сырой земли, вместе с нашими воспоминаниями...

АБЗАЛ СҮЛЕЙМЕН

Әке өлтіру
Тілі: қазақ
Аудармасы: орысша
Қашан өткені де,
Қалай өткені де белгісіз балалық шағымыз
Бізді тапжылмай күткен туған жерде әкені еске алдық,
Лезде ұмытуға тырысып қайта.
Мәйітті жерлеушілердің ауаны тербеген күрсінісі,
Артында жылағандардың ауық-ауық дауысы -
Бір сәт ауада қалқып...
Бір сәтке бәрі меңіреу күй кешіп,
Ештеңенің мәңгі еместігін түсінгендей.
Аяғымызды сүйретіп басамыз,
Құдды тек қозғалыс қана тірілтердей уақытты...
Оның соңғы сапарында желден жусан жапырылып,
Құйын топырақ көтерді.
Жерледік сосын біз оны,
Естеліктерімізбен бірге зіл батпан топырақ астына...
Автор туралы
1992 жылы 7 қазанда Алматы облысы, Алакөл ауданы, Үшарал қаласында дүниеге келген. Ақын, әдебиетші, аудармамен айналысады. Қолөнер, ұлттық музыкалық аспаптарды жасайтын ағаш шебері.
Автор туралы
1992 жылы 7 қазанда Алматы облысы, Алакөл ауданы, Үшарал қаласында дүниеге келген. Ақын, әдебиетші, аудармамен айналысады. Қолөнер, ұлттық музыкалық аспаптарды жасайтын ағаш шебері.